Я рисую Солнце в твоих глазах.
Ты рисуешь слёзы в моей душе.
Возвращая стрелки часов назад;
Допивая то, что уже на дне... • • • • • • • • • •
сбежать из университета ночью. сбежать с луком в руках и колчаном стрел на плече левом. бежать на износе своих собственных сил // на пределе возможностей сумеречного охотника. бежать как можно дальше от этого горького [её] взгляда. бежать. не останавливаться, не смотря на то, что от себя убежать нельзя. бежать от всех прочих: от родителей, от джейса, от иззи, от магнуса. бежать. бежать, не щадя собственных сил. бежать. бежать до тех пор, пока дыхание не закончится. бежать. ему только это и остается после того затравленного // дикого: одного единственного взгляда, который он поймал в тиски своего по чистой случайности. бежать. только это ему и остается. бежать от себя. но в первую очередь бежать от клэри фрей.
клэри фрей — одна на миллион такая. раздражающая до озноба по коже; до закатывания глаз, до дергающегося кадыка; до нескончаемого желания убраться от неё как можно подальше. клэри фрей — одна на миллион причина, по которой всегда цельная натура алека лайтвуда грозится распасться на сотни миллионов осколков. клэри фрей — одна на миллион секунда его сна, из которого сумеречному охотнику, хотелось бы выбраться, да не можется. клэри фрей — одна единственная [тут уж не до миллионов], кто вроде бы стоит между ним и джейсом, только почему-то кажется вдруг, что все с точностью да наоборот, потому, что это вейланд стоит между ним: алеком лайтвудом и этой зудящей, раздражающей девицей, которую хочется убить, но еще больше прижать к себе, зарыться руками в рыжих волосах и узнать так ли сладки её губы на вкус, как ему снилось этой ночью.
алек лайтвуд — само спокойствие, гордость родителей, на которого возложены большие надежды. алек лайтвуд —прекрасный старший брат для изабеллы и макса, и парабатай джейса вейланда. алек лайтвуд никогда и не отрицал для себя самого хотя бы уж точно, что его влечет исключительно к мужчинам и магнус бейн этому прямое подтверждение [о своей неразделенной любви к джейсу он не собирается сегодня // сейчас думать]. так почему же когда она оказывается рядом так трудно дышать становится и руки самопроизвольно сжимаются в кулаки, а по телу бегут марашки, заставляя дрожать. почему с ней всегда сложно?! он закрывает глаза свои и пытается восстановить дыхание. он разрушил свою свадьбу. он выбрал себя и магнуса. он выбрал свободу. так почему же этой ночью он оказался в этом месте? почему смотрит на свой лук, сжатый нервно в пальцах, и не может выстрелить?! [float=left][/float] и почему, черт побери, ему не нужно оборачиваться назад, чтобы понять: там именно она. клэри фрей. девушка, что сводит его с ума. девушка, которой одной дано вывести его из себя. девушка, к которой у него самые что ни на есть противоречивые чувства.
он не оборачивается; не двигается места; не шевелится: и лук все еще в руке одной, а стрела стиснута меж пальцами в другой. лайтвуд даже не дышит первые пару секунд, потому, что этот самый сумеречный охотник известным всем и вся своей выдержкой впервые в жизни действительно по-настоящему боится. не смерти от рук [щупалец или чего либо еще] демона // не предательства со стороны джейса [который может выбрать не лайтвудов; это до сих пор пугает алека и спать ночами не дает; вдруг его брат, его лучший друг, его парабатай от него отвернется] // и уж точно не неодобрения со стороны родителей [эта чаша ими с изабеллой уже испита годами до дна]. нет, алека лайтвуда сейчас терзает совсем другой страх: он боится, что вдохнув её аромат потеряет те последние остатки самоконтроля, которые у него есть, когда она не рядом. но клэри фрей не даст спуску алеку лайтвуду. только не она и только не ему. её ладошка осторожно ложится на его плечо, и охотник прекрасно знает, что при её-то росте ей приходится встать для этого на мыски своих кроссовок. ему бы нужно было развернуться, уколоть её в очередной раз издевкой, прогнать. потому, что правда жизни такова: она не для него // он не для неё. и вообще, у него есть магнус [они ведь теперь вроде как встречаются, разве нет?!]. но, стоит признать: алек лайтвуд слаб по части клэри фрей. потому, что он все еще с закрытыми глазами стоит к ней спиной. потому, что он знает, что будет дальше. и это вовсе не то, что от него могут ожидать все те, кто его знают. все, кроме клэри фрей. и правда в том, что он уже не принадлежит ни себе, ни магнуса, ни джейсу. и это одновременно худшее и лучшее, что может случится с таким, как алек лайтвуд.
Ты - моя ножевая рана изнутри.
Смотри - я живой; правда, правда!
Но ведь, ты - моя ножевая рана изнутри.
Смотри - я живой; правда, правда! • • • • • • • • • •
— что ты здесь делаешь, фрей? — не позволить себе назвать её по имени. не позволить себе ничего окромя выдоха рванного и такого же точно вдоха, когда она обойдет его, и заглянет в глаза с сотней миллиардов немых вопросов, которые непостижимым образом все окажутся только о нем // о них. отойти на пару шагов назад, запнуться об стену, чувствуя холод этот спиной мокрой от напряжения, что все больше сгущается меж ними. — что. ты. здесь. делаешь? — четко разделяя каждое слово снова с губ охотника сорвется снова тот один единственный вопрос.
— уходи, фрей. — голос дрожит, и охотнику никак на удается этого скрыть, а после он не глядя на неё, мимо, но только не на клэри фрей, которая бесит его до безумия своим упрямством и тягой попадать в самые неожиданные переплеты, от которых ему отчаянно хотелось бы её уберечь, продолжит, собирая себя по частям, ведь пока он не пойман её глазами, он все еще может вспомнить как он, алек лайтвуд, по мнению всего остального мира должен вести себя с клэри фрей и он это делает. он пытается быть собой прежним, пытается её обмануть, но более того он пытается не признаваться себе в том, что все его последующие слова не имеют никакого значения, и как бы он не хотел сильно того, чтобы она ушла: еще больше он хотел бы, чтобы она осталась: — тебе что не с кем провести это время? иди развлекись со своим дружком-вампиром или навести приятеля-оборотня. уходи отсюда, фрей! уходи! — последнее он буквально выкрикивает, заставляя девушку рыжеволосую сжаться словно он ударил. хотя думается, алеку, что действительно было бы проще им обоим особенно, если бы ударил. тогда бы он точно знал, что ему делать с этой известно откуда взявшейся тягой к фрей, а она бы побежала плакаться вейланду о том, какой он мудак и все осталось бы ровно там где есть сейчас: то есть нигде. но она упряма; именно это качество в ней и привлекает больше всего, не так ли, сумеречный охотник?! это и тот факт, что она пойдет на все ради тех, кого любит. ты знаешь об этом, потому, что она вернулась в институт, спасла изабеллу, и потому, что она говорила о тебе с лидией. твоя теперь уже бывшая невеста обмолвилась об этом несколькими часами ранее. сказала, что тебе [вам с фрей] нужно с этим разобраться. потому, что она видела то, что не видели // не понимали другие. не понимал [не желаешь понимать и сейчас] ты сам. но вот клэри фрей здесь. стоит прямо напротив, не отводя взгляда, желая в свои тиски поймать твои глаза.